회계 용어는 어렵다.
영어도 어렵다.
영어도 단어도 혼란스럽다.
Statement of CASH FLOW(현금흐름표)
Cash Flows From Operating Activities |
영업활동으로 인한 현금흐름 |
Net income |
(당기)순이익 |
Depreciation & amortization |
감가상각비용 |
Amortization of debt discount |
?? |
Premium and issuance costs |
?? |
Investment/Asset impairment charges |
투자자산손상차손 |
Deferred income taxes |
이연법인세 |
Stock based compensation |
주식기준보상 |
Accounts receivable |
매출채권 |
Inventory |
재고 |
Prepaid expenses |
선급비용 |
Accounts payable |
매입채무 |
Income taxes payable |
미지급법인세 |
Other working capital |
기타 운전 자금 |
Other non-cash items |
기타 비현금 항목 |
Net cash provided by operating activities |
영업활동으로 인한 순 현금흐름 |
Cash Flows From Investing Activities |
투자활동으로 인한 현금흐름 |
Investments in property, plant, and equipment |
유형자산투자(부동산,공장,기계설비) |
Property, plant, and equipment reductions |
?? |
Acquisitions, net |
인수 |
Purchases of investments |
?? |
Sales/Maturities of investments |
?? |
Other investing activities |
기타 투자 활동 |
Net cash used for investing activities |
투자활동으로 인한 순 현금흐름 |
Cash Flows From Financing Activities |
재무활동으로 인한 현금흐름 |
Debt issued |
부채 발행 |
Debt repayment |
부채 상환 |
Preferred stock repaid |
우선주 상환 |
Common stock issued |
보통주 발행 |
Common stock repurchased |
보통주 환매(??) |
Excess tax benefit from stock based compensation |
?? |
Dividend paid |
배당금지급 |
Other financing activites |
기타 재무 활동 |
Net cash provided by (used for) financing activites |
재무활동으로 인한 순 현금흐름 |
Effect of exchange rate changes |
환율변동으로 인한 현금 변화 |
Net change in cash |
(당기)순현금흐름 |
Cash at beginning of period |
(누적된) 회기 초 현금 |
Cash at end of period |
(누적된) 회기 말 현금 |
Free Cash Flow |
|
Operating cash flow |
영업현금흐름 |
Capital expenditure | 자본지출(유형자산투자) |
Free cash flow |
(당기)잉여현금흐름 |
* 미지급 법인세 : 당해년도 기업이 세법에 의해 지급해야하는 모든 세금
* 이연 법인세 : 세무회계와 기업회계의 차액으로 이연법인세차, 이연법인세대가 있음
* 이연법인세차 : 기업회계 법인세 < 세무회계 법인세, 세금공제, 자산
* 이연법인세대 : 기업회계 법인세 > 세무회계 법인세, 추가세금지지출, 부채
* 주식기준보상 : 기업이 재화나 서비스를 제공받고 현금대신 기업의 지분을 금액만큼 부여
* (당기)순현금흐름 : 영업활동현금흐름 + 투자활동현금흐름 + 재무활동현금흐름
* (누전된) 회기 말 현금 : (누적된) 회기 초 현금 + (당기)순현금흐름
* (당기)잉여현금흐름 : 영업현금흐름-자본지출
이 글을 읽으시는 분은 "??"와 수정해야 할 부분을 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
정말 회계용어도 영어도 어렵네요.
하지만 성공을 위해 끈기있게 달리자.
'insight' 카테고리의 다른 글
[미국 주식 거래 시장] 미국 주식 거래 시장의 종류 (0) | 2017.04.17 |
---|---|
[재무상태표] 재무상태표 영어 계정 번역(모닝스타) (0) | 2017.04.02 |
[손익계산서] 손익계산서 영어 계정 번역(모닝스타) (0) | 2017.03.20 |
[세계흐름] 브렉시트, 도널드 트럼프 그리고 강대국의 비밀 (0) | 2016.11.14 |
[투자대상] ELS,DLS,펀드,ETF,ETN의 개념 (0) | 2016.10.27 |